Alte Post
Historische Bilder - Alte Post
-
Alte Post/Notariat
-
Alte Post/Notariat-Schön-Haus
Dieses Haus mit beeindruckender Fassade und Eckerker im Stil des späten Historismus wurde 1897/98 im Auftrag der Sparkasse erbaut und bis 1936 für das Postamt vermietet. Ein Posthorn über der Eingangstür erinnert noch daran.
Ab 1940 arbeitete Dr. Otto Guem hier als öffentlicher Notar. Er war nicht nur Obmann des Heimat- und Museumsvereins, sondern er hinterließ als Schriftsteller auch viele Novellen und Gedichte.
An der Stelle dieses Gebäudekomplexes bis zur Volksschule standen einst ein Salzstadl (1591) und Rossställe für den Salzhandel, ab 1815 gab es hier ein ‚Gasthaus zum weißen Lamm‘ und um 1820 ein öffentliches Salzamt. Im Jahre 1849 wurde ein Postamt mit Pferdewechsel errichtetund 1860 gab es ein Gasthaus ‚Lamplwirt‘.
The Old Post Office/Notary’s Office
This house with its impressive facade and corner bay window in the Late Historicism style was commissioned by the local bank in 1897/98 and leased for use as a post office until 1936. A post horn above the front door is there as a reminder.
From 1940, one Dr. Otto Guem worked here as notary public. He was not only chairman of the local history and museum association but also wrote many short stories and poems.
Until the arrival of the primary school, the site of the building complex was occupied by a salt store (1591) and stables for use by salt traders, an inn - the ‘Tavern at the sign of the White Lamb’ - was here from 1815 and then a salt authority around 1820. In 1849, there was a post office with horse-changing station and in 1860 an inn called the ‘Lamplwirt’.
Vecchio ufficio postale-notarile
Questo edificio dalla magnifica facciata con Erker angolari nello stile del tardo storicismo venne costruito tra il 1897 e il 1898 per conto della cassa di risparmio e dato in locazione all’ufficio postale fino al 1936. Il corno del postiglione sopra alla porta d’ingresso è una testimonianza del suo passato.
Dal 1940 il Dott. Otto Guem lavorò qui come notaio pubblico. Non fu solo presidente dell’associazione museale e di storia locale, ma fu anche uno scrittore di molte poesie e novelle.
Al posto di questo complesso di edifici che si estende fino alla scuola pubblica, un tempo sorgevano uno spazio adibito per il sale (1591) e una stalla per i cavalli destinati al commercio del sale. Dal 1815 qui sorse l’albergo “Gasthaus zum weißen Lamm” e intorno al 1820 venne inaugurato un ufficio pubblico del sale. Nel 1849 venne eretto un ufficio postale con cambio dei cavalli, mentre nel 1860 venne aperta la locanda “Lamplwirt”.
Stará pošta – notárství
Tato budova s působivou fasádou a nárožním arkýřem ve stylu pozdního historismu byla postavena v letech 1897/98 na zakázku spořitelny a do roku 1936 byla pronajímána poště. Připomíná to i poštovní trubka nad vchodovými dveřmi.
Od roku 1940 zde působil Dr. Otto Guem jako veřejný notář. Byl nejen předsedou místního a muzejního spolku, ale jako spisovatel po sobě zanechal také mnoho novel a básní.
Na místě tohoto komplexu budov až po základní školu stávala kdysi solnice (1591) a stáje pro obchod se solí. Od roku 1815 zde byl „hostinec U bílého beránka“ a kolem roku 1820 veřejný solní úřad. V roce 1849 byla postavena pošta s výměnou koní a v roce 1860 zde byl provozován hostinec „Lamplwirt“.